Who's Online
0 registered and 25 anonymous users online.
Newest Members
ana111111, almend, ari poetry, HArD_dAnCe, WebShqip
6803 Registered Users
November
Su M Tu W Th F Sa
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30
Shout Box

Top Posters
18734
pinkparadise
15196
Kondrapedali
13804
I
13655
TEDI
13076
USA
Forum Stats
6803 Members
70 Forums
17321 Topics
964921 Posts

Max Online: 371 @ 10/24/07 11:59 PM
Faqet e fundit
»Chat.al
»Arkiva Mediatike - Infoarkiv
»virtualbania
Page 1 of 10 12345>Last »
Topic Options
Rate This Topic
#664430 - 11/04/02 03:18 PM Perkthime nga shqipja ne italisht!
Calipso Administrator Offline
anetar aktiv


Registered: 11/03/02
Posts: 8173
Loc: gjume
Y ca derr gjoksi-Che maiale di tette
Pike e zeze- Punto nero
Na grrice nervat-Ci hai graffiato i nervi
Me bo i byth ven -Mi fai un cullo di posto(pa copyright kte)...
Ca kafshe qeka kjo-Che animale č questa!
Ta ha gurmazin-Ti mangio la gola
Na cave tra**-ci hai rotto il tronco...

Shprehuni hec ...
_________________________
Eu nćo sei parar de te olhar.





www.shqiperia.com

Top
#664431 - 11/04/02 04:11 PM Re: Perkthime nga shqipja ne italisht!
X-Ray Offline
anetar aktiv


Registered: 11/03/02
Posts: 3963
Loc: Italy
Record je ema, po kur i bere 184 postime moj goce?
_________________________
Everything Burns

Top
#664432 - 11/04/02 06:05 PM Re: Perkthime nga shqipja ne italisht!
Calipso Administrator Offline
anetar aktiv


Registered: 11/03/02
Posts: 8173
Loc: gjume
[QUOTE]Fillimisht postuar nga X-Ray:
[qb]Record je ema, po kur i bere 184 postime moj goce?[/qb][/QUOTE]Mos m'fyj jane 255 me gjith ket
_________________________
Eu nćo sei parar de te olhar.





www.shqiperia.com

Top
#664433 - 11/04/02 06:19 PM Re: Perkthime nga shqipja ne italisht!
TEDI Offline
anetar aktiv


Registered: 11/03/02
Posts: 13655
Loc: Ata qe me njohin e dine
Do kthehem ketej kur te mbaroj andej nga sektori tjeter .
_________________________
NOTHING ELSE MATTERS SH.N.TH.B... www.aldisha.org

Top
#664434 - 11/04/02 06:19 PM Re: Perkthime nga shqipja ne italisht!
TEDI Offline
anetar aktiv


Registered: 11/03/02
Posts: 13655
Loc: Ata qe me njohin e dine
Do kthehem ketej kur te mbaroj andej nga sektori tjeter .
_________________________
NOTHING ELSE MATTERS SH.N.TH.B... www.aldisha.org

Top
#664435 - 11/06/02 01:07 PM Re: Perkthime nga shqipja ne italisht!
DebiaN Offline
anetar


Registered: 11/04/02
Posts: 145
Loc: Tirane
KarKalec-Cazzo di Sbirro
_________________________
Gjeja me e keqe ne jete eshte qe te mos tentosh, e te jetosh me mendimin se mund t'ia kishe dale mbane...

Top
#664436 - 11/07/02 11:01 AM Re: Perkthime nga shqipja ne italisht!
personazh Offline
anetar aktiv


Registered: 11/03/02
Posts: 7075
Loc: te dush ti!
te luj fene
ti gioco la religione

o i paudhe
o senza strada
_________________________
"it's a good day to be alive Sir, it's a good day to be alive" he said.

Top
#664437 - 11/07/02 11:03 AM Re: Perkthime nga shqipja ne italisht!
personazh Offline
anetar aktiv


Registered: 11/03/02
Posts: 7075
Loc: te dush ti!
si ha xhaja ato bishtaja
non li mangia lo zio quelle codine
_________________________
"it's a good day to be alive Sir, it's a good day to be alive" he said.

Top
#664438 - 11/07/02 11:29 AM Re: Perkthime nga shqipja ne italisht!
zevzekja Offline
anetar i AF


Registered: 11/03/02
Posts: 878
Loc: Pa vendndodhje.
pervesh menget
-per orecchie le maniche

e ktheve pllaken e
-hai cambiato la piastrella e

me ngrejti menjen
-mi ha alzato il cervello

meqe ra fjala
-visto che e' caduta la parola

te befsha gropen te befsha
-che ti faccio la grotta che ti faccio

marc malet marc
-che ti prendessi le montagne che ti prendessi

ma ke trunin asfalt
-mi hai il cervello asfalto

ke lujt menc apo si eshte puna jote
-hai giocato di cervello oppure come e' il tuo lavoro

qite te shkreten
-tira la poverina

tu fluturu me pras n'myth
-volando con gli asparaggi in culo

ke komen e mar
-hai il piede di davanti

si e ke hallin goce,apo te han kurrizi
-come c'e' l'hai il problema ragazza,oppure ti prude la schiena.

si perkthehet kjo:e hongri katoc per kaqol?
_________________________
Quando la felicitą ci viene incontro non č mai vestita come pensavamo. Spesso ci passa accanto silenziosa e non sappiamo riconoscerla.

Top
#664439 - 11/07/02 04:04 PM Re: Perkthime nga shqipja ne italisht!
briiigi Offline
anetar aktiv


Registered: 11/03/02
Posts: 1677
Loc: u wanna know?
kam nja dhjete minuta qe qesh me lot une knej
hahahahahahhahaha

vaj medet - olio con mare
pune muti - lavoro di merda

po koqe kanari si perkthehet?
_________________________
I loveeeeeeeeee My Avatar...
Happy ****** ?

Top
#664440 - 11/07/02 05:32 PM Re: Perkthime nga shqipja ne italisht!
personazh Offline
anetar aktiv


Registered: 11/03/02
Posts: 7075
Loc: te dush ti!
e modhe zevzo e modhe

koqe kanari=coglione di contadino

ose...palla di contadino
_________________________
"it's a good day to be alive Sir, it's a good day to be alive" he said.

Top
#664441 - 11/07/02 06:34 PM Re: Perkthime nga shqipja ne italisht!
paperina Offline
anetar aktiv


Registered: 11/03/02
Posts: 10453
Loc: e rendesishmja qe e di vete
[QUOTE]Fillimisht postuar nga Nazhuku:
[qb]e modhe zevzo e modhe

koqe kanari=coglione di contadino

ose...palla di contadino[/qb][/QUOTE]Hahahhahah Nazho

Ku ja pe mor i uruar, se e kishte te mbuluar

Dove ie l'hai visto, affamato , c'č l'aveva ben piazzato (cioč coperto )
_________________________
Ne nje perqafim dashurie, bashkohet Toka & Qielli! (Pap)

Top
#664442 - 11/13/02 08:52 AM Re: Perkthime nga shqipja ne italisht!
USA Offline
AMERICA
anetar aktiv


Registered: 11/03/02
Posts: 13076
Loc: Burg aktualisht
NUk u merzite duke e kaluar teme me teme ...
_________________________
ALTIN *1A*



Top
#664443 - 11/13/02 02:54 PM Re: Perkthime nga shqipja ne italisht!
Biscottella Offline
luna e sole di...
anetar aktiv


Registered: 11/03/02
Posts: 3747
Loc: Via dei matti nr0
eshte per ti heq kapelen - e' x toglierli il berreto.

t'hangsha shpirtin - ti mangio lo spirito

hiqja nji qime derrit -- togli un pello al maiale...

s'di tashi ma. do kthehem kur te me kujtohet ndoj tjeter
_________________________
no firma.

Top
#664444 - 11/14/02 12:24 AM Re: Perkthime nga shqipja ne italisht!
^SHIU^ Offline
anetar i AF


Registered: 11/05/02
Posts: 230
Loc: nje vend i humbur ne bote
[QUOTE]Fillimisht postuar nga X-Ray:
[qb]Record je ema, po kur i bere 184 postime moj goce?[/qb][/QUOTE]gabim tani jan 963.ema mos tu prishte ajo tastiera ishalla.
_________________________
GOD gave me
...SERENITY
to accept things that I can not change...
...COURAGE to change things that I can...
...WISDOM to understand the difference...

Top
#664445 - 11/14/02 01:48 AM Re: Perkthime nga shqipja ne italisht!
Il Majmuno Hirko Offline
anetar aktiv


Registered: 11/03/02
Posts: 2516
Loc: ..kati katert dritaret ka rrug...
I honger bytha vet - Gli si č mangiato il culo da solo
_________________________
..core a core soo’a luna, ‘nu cuscino e ‘na cuperta e io cu’ tte, cu’ tte, cu’tte

Top
#664446 - 11/14/02 04:14 AM Re: Perkthime nga shqipja ne italisht!
Djep Offline
anetar aktiv


Registered: 11/03/02
Posts: 1101
Loc: Ndėr ėndrra pėrkundur...
Hajde shtepi, hajde...! - Vieni casa, vieni...

(ke berberi...)
Mi ha pak ktu dhe ktu... - Mangiami un po qui e qui...
_________________________
...nje bote tek agonte, nga syri i pushkes pame.

Top
#664447 - 11/14/02 02:22 PM Re: Perkthime nga shqipja ne italisht!
Biscottella Offline
luna e sole di...
anetar aktiv


Registered: 11/03/02
Posts: 3747
Loc: Via dei matti nr0
ta tregoj un qefin ty --- ti faccio vedere il piacere io a te!

ca je tiiii --- che sei tuuuuu

ja nxorre b*** punes --- gli hai portato fuori il sedere al lavoro

ma mori fytyren --- mi ha preso il viso (la faccia)

o derebardhe --- o porta bianca

kur je ba edhe ti! - quando sei diventato pure tu

me la ne rrene --- mi ha lasciato in buggia
_________________________
no firma.

Top
#664448 - 11/15/02 01:35 PM Re: Perkthime nga shqipja ne italisht!
Calipso Administrator Offline
anetar aktiv


Registered: 11/03/02
Posts: 8173
Loc: gjume
:rockband:

Hallall!
_________________________
Eu nćo sei parar de te olhar.





www.shqiperia.com

Top
#664449 - 11/15/02 03:32 PM Re: Perkthime nga shqipja ne italisht!
Biscottella Offline
luna e sole di...
anetar aktiv


Registered: 11/03/02
Posts: 3747
Loc: Via dei matti nr0
[QUOTE]Fillimisht postuar nga Ema:
[qb] :rockband:

Hallall![/qb][/QUOTE]po hallall si perkthehet? :confused:

pse shet mend --- xche' vendi cervello

nuk i ze b**** vend --- nn gli occupa il sedere un posto

lumemadhe --- fiume grande

i ra pika --- gli e caduto un punto

pa pas pula me ba "ish" --- senza avere le galline fare "ish"
_________________________
no firma.

Top
Page 1 of 10 12345>Last »


Moderator:  Rozalina 
Hop to:
Advertisements
Vip dhe personalitete Shqiptare
Artikuj nga Shqiperia.com
Artikujt me te fundit:
Fadil Berisha: Te gjesh celesin e suksesit te fotografise!
Vlersimi qe bota e artit fotografik ka bere dhe ben per fotografin Fad ...
Ismeti njeh politikanėt e Shqipėrisė qė janė agjentė...
Zhdukja e Ismet Kryeziut ka alarmuar jo vetėm policinė, por edhe shėrb ...
Facebook: Burgu i 150 milionė vetėve
Nė fillim u shpikėn e-mail-et dhe menjėherė pas tyre ēatet, vėrtet mun ...
Dhjetė kafshėt mė tė pasura tė botės
Janė tė pasura e tė famshme, por e veēanta ėshtė se kanė katėr kėmbė.  ...
118 ditė pa zemėr, eksperienca e 14 vjeēares nga Carolina e Jugut
Kjo vajzė (qė shikoni nė foto) ka jetuar pėr rreth tre muaj falė njė m ...
Forumi i Politikes
Ilir Kokona: Rama mė ka kėrcėnuar
by LiPS
10/29/08 05:24 AM
Albania - Sport
»Debatik Curri: Ā“Goli ofsajd, gjyqtari e ktheu ndeshjen nĆ« komediĀ”
»Hidi: Ā“Nuk na lejuan te luanim normalishtĀ”
»Besart Berisha: Gjyqtari vrau ndeshjen
»Mediat: Gjykimi i gjeorgjianit skandaloz
»Ervin Skela: Arbitrimi pati shumĆ« gabime
»Shansi i humbur i Arie Haan
»Mario Cenolli: Ā“Han duhet guxonte me tĆ« rinjtë”
»ShqipĆ«ria e pathyer nĆ« Baku, Han krijon pikĆ«pyetjet e para
»Skela, kapiten e golin e 10-tĆ« pĆ«r ditĆ«lindje
»RF. Azebajxhan-Shqiperi 1-1

Generated in 0.038 seconds in which 0.006 seconds were spent on a total of 14 queries. Zlib compression disabled.